Blogia
DAVIDMAURICIO

✰DVDRIP✰ Free Watch Akik maradtak

//

WATCH .DOWNLOAD

 

 

release Year - 2019; Rating - 8 / 10; star - Mari Nagy; 412 votes; Klára Muhi; 83Minutes. Una señal que advierte a la gente de que se quede en casa durante el brote de coronavirus en la ciudad de Casalpusterlengo, Italia (REUTERS/Flavio Lo Scalzo) En medio de la creciente preocupación por la propagación del coronavirus, más de 400 paraguayos quedaron aislados en el norte de Italia, país que reporta al menos diez muertos y ya se convirtió en uno de los más afectados después de China, donde se originó el brote. Roberto Melgarejo, embajador de Paraguay en Italia, indicó que hay más de 400 paraguayos en las zonas que quedaron aisladas por las autoridades italianas, entre Lombardía y Véneto. En diálogo con la cadena local GEN, explicó: “El coronavirus es de fácil transmisión, no hay otra manera de actuar que la prevención”. No obstante, aclaró que hasta el momento ninguno de sus connacionales presentó síntomas de la enfermedad en esa zona de Italia. “Hemos recibido la comunicación de familiares de una chica que estudia allá para conocer algún tipo de asistencia que podamos acercar para contar cómo está la situación. Le comunicamos que donde ella está se encuentra en libre comunicación y puede volver al Paraguay”, indicó Melgarejo, quien al mismo tiempo indicó que desde la Embajada están tratando de ubicar a las casi 400 personas que se encuentran en la zona de riesgo en Italia. Un total de diez personas han fallecido en Italia a causa del coronavirus, que ha contagiado ya a 322 personas en este país, casi 40 más que en el último balance, según anunciaron este martes las autoridades de Protección Civil. Las autoridades extreman las medidas de prevención en Italia (Marzio Toniolo/via REUTERS) Los fallecidos pasan de siete a diez, después de la muerte de dos hombres de 84 y 91 años y una mujer de 83, explicó el jefe de la Protección Civil, Angelo Borrelli, quien indicó que esta patología “golpea sobre todo en términos de mortalidad a los mayores”. Los contagiados aumentaron en 39 respecto a los datos del mediodía, hasta los 322, y la mayor parte, 240, se han localizado en el foco principal del virus en Italia, la región de Lombardía (norte), al igual que los tres últimos fallecimientos. Le siguieron las regiones del Véneto (43), Emilia-Romaña (26), Piamonte (3), Lacio (3), Sicilia (3), Toscana (2), Liguria (1) y Alto Adige (1). El presidente de Lombardía, Attilio Fondana, aseguró que la población está actuando de forma “seria y cívica” ante las medidas para contener el virus, pues diez municipios lombardos con unos 50. 000 vecinos se encuentran aislados. Y pidió esperar unos cuatro o cinco días para comprender el efecto de estas medidas, en las que aseguró que confía. El Gobierno italiano ha pedido confianza al resto de países del mundo para que no restrinjan las llegadas de turistas o visitantes italianos, después de que algunos países hayan cortado el tráfico aéreo con el país europeo. paraguayos en Italia coronavirus Italia.

YouTube.

 

Quedar (Del lat. quietare, aquietar. ) 1. v. intr. y prnl. Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. continuar, seguir 2. Permanecer parte de una cosa no queda nada por coger; quedaba pan para todos. restar, subsistir 3. Llegar una persona a ser merecedora de un concepto o de un cargo, obligación o derecho que antes no tenía quedó por especialista en aquella materia. 4. jerga Ser adjudicada una cosa a una persona en un concurso o una subasta el cuadro quedó por el millonario. 5. Permanecer una persona o una cosa en un estado determinado quedó pensativo unos momentos; su oferta quedó sin atender. mantenerse 6. Acabar o acordar una cosa de forma definitiva quedó en darme la carta; quedamos de acuerdo en el plan. convenir, decidir 7. Reducirse una cosa a otra toda la discusión quedó en un simple acuerdo. terminar 8. Estar una cosa en un lugar determinado su casa queda lejos de la mía. caer 9. coloquial Concertar una cita hemos quedado para hablar del tema; quedó con ella a las diez. 10. Faltar algo para acabar la acción que expresa el infinitivo quedan por llegar dos invitados; no queda nada por hacer. 11. Faltar cierta distancia para llegar a un lugar ya queda poco para el desvío. 12. Obrar una persona en una acción o salir de un negocio de una determinada manera se quedó arruinado tras el desastre; quedó muy mal en la reunión. 13. prnl. Mantener una persona en su poder una cosa, en vez de devolverla o darla a otras se quedó con la fotografía. apropiarse 14. Retener en la memoria tiene facilidad para quedarse con los nombres. memorizar 15. Morirse, perder la vida se quedó en el accidente. 16. coloquial Adquirir una cosa por compra o eligiéndola entre varias se quedó con el reloj más caro. 17. Ponerse en calma el viento o el mar. 18. JUEGOS Tocar el papel menos agradable de un juego a un niño. 19. JUEGOS Dejar la bola de billar fácil. 20. ¿en qué quedamos? coloquial Se usa para indicar a una persona que se aclare o que se decida primero dices que sí y luego que no, ¿en qué quedamos? 21. quedar o no quedar por una persona o cosa coloquial Ser o no ser obstáculo al desarrollo o resolución de un asunto el tema quedó por resolver por su culpa; por mí que no quede, yo lo hago. 22. quedar o quedarse atrás coloquial No lograr una persona el progreso alcanzado por otras su hijo quedó atrás al no superar los exámenes. 23. quedar una persona por otra Defender o fiar a una persona. 24. quedarse con una persona coloquial Burlarse de una persona o engañarla se quedó con su amiga al contarle sus hazañas. quedar   intr. Detenerse, permanecer o subsistir algo real o figurado, por entero o parcialmente, o en un aspecto determinado. -prnl. Detenerse realmente en un paraje, no partir. Hacer mansión, hospedarse. fig. Cesar, terminar una actividad o un propósito; convenir. Subsistir en un aspecto o en una posición o forma determinados. Rematarse o dejar a favor de uno algo que se subasta o vende. Subsistir o permanecer parte de alguna cosa, restar. Retener alguna cosa propia o ajena. Faltar. Permanecer, suceder. Disminuir el viento su fuerza o el mar su oleaje, ponerse quietos. Auxiliar. Seguido de participio, forma frases de significado perfectivo: q. convencido, satisfecho. Quedarse con alguien. y fam. Hacerle creer algo que no es. Quedarse uno frío. Salirle una cosa al contrario de lo que deseaba o sorprenderse de ver u oír lo que no esperaba. Quedarse uno yerto. Asustarse en grado sumo. quedar ( ke'ðaɾ) verbo intransitivo 1. permanecer en un sitio Quedó toda la mañana haciendo cola en el banco. 2. restar parte de una cosa Quedan pocas provisiones. 3. permanecer una persona o cosa en un estado Quedó sorprendido con la noticia. encontrarse en una situación como consecuencia de otra quedar mal ante el jefe 5. terminar una cosa Quedamos muy tristes luego de la pelea. 6. ponerse de acuerdo dos o más personas Quedamos en pasar por tu casa. 7. faltar el tiempo que se expresa para llegar a una situación o lugar Quedan tres días de viaje. 8. estar algo situado a cierta distancia de un punto de referencia Mi casa queda cerca. 9. mostrarse alguien del modo que se expresa Quedó helado con la noticia. producir una cosa una impresión al llevarla alguien Ese color de pelo no te queda bien. quedar Participio Pasado: quedado Gerundio: quedando Presente Indicativo yo quedo tú quedas Ud. /él/ella queda nosotros, -as quedamos vosotros, -as quedáis Uds. /ellos/ellas quedan Imperfecto yo quedaba tú quedabas Ud. /él/ella quedaba nosotros, -as quedábamos vosotros, -as quedabais Uds. /ellos/ellas quedaban Futuro yo quedaré tú quedarás Ud. /él/ella quedará nosotros, -as quedaremos vosotros, -as quedaréis Uds. /ellos/ellas quedarán Pretérito yo quedé tú quedaste Ud. /él/ella quedó nosotros, -as quedamos vosotros, -as quedasteis Uds. /ellos/ellas quedaron Condicional yo quedaría tú quedarías Ud. /él/ella quedaría nosotros, -as quedaríamos vosotros, -as quedaríais Uds. /ellos/ellas quedarían Imperfecto de Subjuntivo yo quedara tú quedaras Ud. /él/ella quedara nosotros, -as quedáramos vosotros, -as quedarais Uds. /ellos/ellas quedaran yo quedase tú quedases Ud. /él/ella quedase nosotros, -as quedásemos vosotros, -as quedaseis Uds. /ellos/ellas quedasen Presente de Subjuntivo yo quede tú quedes Ud. /él/ella quede nosotros, -as quedemos vosotros, -as quedéis Uds. /ellos/ellas queden Futuro de Subjuntivo yo quedare tú quedares Ud. /él/ella quedare nosotros, -as quedáremos vosotros, -as quedareis Uds. /ellos/ellas quedaren Imperativo queda (tú) quede (Ud. /él/ella) quedad (vosotros, -as) queden (Uds. /ellos/ellas) Pretérito Pluscuamperfecto yo había quedado tú habías quedado Ud. /él/ella había quedado nosotros, -as habíamos quedado vosotros, -as habíais quedado Uds. /ellos/ellas habían quedado Futuro Perfecto yo habré quedado tú habrás quedado Ud. /él/ella habrá quedado nosotros, -as habremos quedado vosotros, -as habréis quedado Uds. /ellos/ellas habrán quedado Pretérito Perfecto yo he quedado tú has quedado Ud. /él/ella ha quedado nosotros, -as hemos quedado vosotros, -as habéis quedado Uds. /ellos/ellas han quedado Condicional Anterior yo habría quedado tú habrías quedado Ud. /él/ella habría quedado nosotros, -as habríamos quedado vosotros, -as habríais quedado Uds. /ellos/ellas habrían quedado Pretérito Anterior yo hube quedado tú hubiste quedado Ud. /él/ella hubo quedado nosotros, -as hubimos quedado vosotros, -as hubísteis quedado Uds. /ellos/ellas hubieron quedado Pretérito Perfecto de Subjuntivo yo haya quedado tú hayas quedado Ud. /él/ella haya quedado nosotros, -as hayamos quedado vosotros, -as hayáis quedado Uds. /ellos/ellas hayan quedado Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo yo hubiera quedado tú hubieras quedado Ud. /él/ella hubiera quedado nosotros, -as hubiéramos quedado vosotros, -as hubierais quedado Uds. /ellos/ellas hubieran quedado Presente Continuo yo estoy quedando tú estás quedando Ud. /él/ella está quedando nosotros, -as estamos quedando vosotros, -as estáis quedando Uds. /ellos/ellas están quedando Pretérito Continuo yo estuve quedando tú estuviste quedando Ud. /él/ella estuvo quedando nosotros, -as estuvimos quedando vosotros, -as estuvisteis quedando Uds. /ellos/ellas estuvieron quedando Imperfecto Continuo yo estaba quedando tú estabas quedando Ud. /él/ella estaba quedando nosotros, -as estábamos quedando vosotros, -as estabais quedando Uds. /ellos/ellas estaban quedando Futuro Continuo yo estaré quedando tú estarás quedando Ud. /él/ella estará quedando nosotros, -as estaremos quedando vosotros, -as estaréis quedando Uds. /ellos/ellas estarán quedando Condicional Continuo yo estaría quedando tú estarías quedando Ud. /él/ella estaría quedando nosotros, -as estaríamos quedando vosotros, -as estaríais quedando Uds. /ellos/ellas estarían quedando Traducciones quedar meet, remain, fit, stay, besituated, be left, suit, to remain, to be left, become, leave, keep, left, meet up quedar preostao, sastati se quedar 左の, 待ち合わせる quedar 남기다, 만나다 quedar träffas, vänster quedar เหลือ, พบกัน quedar còn lại, hẹn gặp quedar Para expresiones como quedarse tan ancho, quedarse con las ganas, quedársele grabado algn, quedarse helado, quedarse parado, ver la otra entrada. A. VERBO INTRANSITIVO 1. ( indicando lugar) → to be eso queda muy lejos → that's a long way away queda un poco más al oeste → it is a little further west queda a 6 km de aquí → it's 6 km from here queda hacia la derecha → it's over to the right ¿por dónde queda Correos? → where's the post office? queda por aquí → it's around here somewhere esa cuestión queda fuera de nuestra responsabilidad → that matter lies outside our responsibility 2. ( indicando posición) quedó el penúltimo → he was second last quedar atrás no quieren quedar atrás en la carrera espacial → they don't want to be left behind o fall behind in the space race la crisis ha quedado atrás → the crisis is behind us 5. (= permanecer) → to stay quedaron allí una semana → they stayed there a week quedo a la espera de sus noticias ( en carta) → I look forward to hearing from you 6. (= haber todavía) → to be left no queda ninguno → there are none left ¿queda algo de la cena? → is there any dinner left? no quedan más que escombros → there is nothing left but rubble no quedaba nadie en el autobús → there was nobody left on the bus de la ciudad sólo queda el castillo → all that remains o is left of the city is the castle no quedó ni un solo edificio en pie → not a single building was left standing se me cayó un poco de vino, pero no ha quedado ninguna mancha → I spilt some wine, but it didn't leave a stain si a 8 le quito 2, quedan 6 → if I take 2 from 8, I'm left with o it leaves 6 quedarle a algn ¿le quedan entradas para esta noche? → do you have any tickets left for tonight? me quedan cinco euros → I've got five euros left no nos queda mucho dinero → we don't have much money left quedar a deber algo → to owe sth no tenía suficiente y tuve que quedarle a deber → I didn't have enough money on me, so I had to owe him me quedó a deber 25 euros → he was left owing me 25 euros quedan pocos días para la fiesta → the party is only a few days away nos quedan 12 km para llegar a Badalona → we've still got 12 km to go to Badalona quedar por hacer nos queda por pagar la luz → we still have to pay the electricity bill queda por limpiar la cocina → the kitchen still needs cleaning eso queda todavía por estudiar → that remains to be studied no me queda más remedio → I have no alternative (left) que no quede por mí que no quede, yo he ayudado en lo que he podido → it won't be for want of trying on my part, I helped as much as I could por probar que no quede → there's no harm in trying tú por ser amable que no quede → nobody could accuse you of not being nice 7. ( Educ) [ asignatura] me han quedado las matemáticas → I failed mathematics 8. [ ropa] (= ser la talla) → to fit; (= sentar) → to suit ¿qué tal (de grande) te queda el vestido? → does the dress fit you? me queda pequeño → it's too small for me no te queda bien ese vestido → that dress doesn't suit you te queda bien → it suits you no queda bien así/aquí → it doesn't look right like that/here 9. quedar en (= acordar) ¿quedamos en eso, entonces? → we'll do that, then, all right? quedar en o > de hacer algo ( LAm) → to agree to do sth quedaron en esperar unos días antes de tomar una decisión definitiva → they agreed to wait a few days before taking a final decision quedamos en vernos mañana → we arranged to meet tomorrow quedar en que → to agree that quedamos en que cada uno traería una botella → we agreed that everyone would bring a bottle ¿en qué quedamos? ¿lo compras o no? → so what's it to be then? are you going to buy it or not? 10. (= citarse) → to arrange to meet hemos quedado en la puerta del cine → we've arranged to meet outside the cinema habíamos quedado, pero no se presentó → we had arranged to meet, but he didn't turn up ¿quedamos a las cuatro? → shall we meet at four? ¿cómo quedamos? → where shall we meet and what time? quedar con algn → to arrange to meet sb ¿quedamos con ella en la parada? → shall we meet her at the bus stop? B. ( quedarse) VERBO PRONOMINAL 1. (= permanecer, estar) 2. ( indicando resultado) 2. 1. ( con adjetivos, locuciones preposicionales) me estoy quedando sordo → I'm going deaf se ha quedado viudo → he has been widowed, he has lost his wife quedarse en nada → to come to nothing se me ha quedado pequeña esta camisa → I've outgrown this shirt 2. quedarse sin nos hemos quedado sin café → we've run out of coffee quedarse sin empleo → to lose one's job al final nos quedamos sin ver el concierto → we didn't get to see the concert in the end V tb A3 3. (= conservar) ( gen) → to keep; (= comprar) → to take quédatela como recuerdo → keep it as a memento me la quedo → I'll take it quedarse con (= retener) → to keep; (= comprar) → to take; (= preferir) → to go for, take quédese con la vuelta → keep the change se quedó con mi pluma → he kept my pen me quedo con este paraguas → I'll take this umbrella el vencedor se queda con todo → winner takes all entre A y B, me quedo con B → given a choice between A and B, I'd go for o take B así que me quedé con el más tonto de los tres → so I got (left with) the stupidest of the three quedarse con hambre → to be still hungry 4. (= retener en la memoria) está muy mayor, no se le quedan las cosas → he's really old now, he can't remember things lo siento, no me quedé con su nombre → sorry, I can't quite remember your name tiene mucha facilidad para quedarse con los números → she's very good at remembering numbers 5. ( Esp) quedarse con algn (= engañar) → to con sb; (= tomar el pelo a) → to take the mickey out of sb, pull sb's leg ¿te estás quedando conmigo? → are you trying to kid me? 6. (= calmarse) [ viento] → to drop; [ mar] → to calm down quedar vi ( also — bien) to fit; Me queda (bien). fits; vr — dormido to fall asleep, to go to sleep; — en cama to stay in bed.

Saw it on premiere on september 24 at Budapest's Corvin Mozi.
Probably the most essential thing to know about this movie is that it was made for television in the first place and later they considered pushing it into the Oscars, for big screens, as they thought it has the potential to win something. It probably has that potential but I don't think that it would be because the movie is that good. maybe for the acting as it was quite strong from the two main protagonists, or for the screenplay. Oh and for the music, that is indeed Oscar-worthy for today's standards. But if for anything other than that. well, then I would smell something fishinness behind that.
So as a TV movie this picture is far better than great. It has a distinctive visual atmosphere with its gray fuminess and late, cold autumny colors, the cinematography is beyond adequate for such TV movie norma, the world the story plays in is really authentic, beholds many details that reflects those old times. The dialouges are clevelry written, they behold the realism but also some theatrical factor for dramatic purposes. The acting is top-notch from the main protagonists, they bring well detailed characteristics into their relationship by which we really hold their connection close to our hearts, but overall all the cast did a good job. The soundtrack has probably the most appeal for an award as it has that really almost-but-not-yet cheesiness that can easily win your ears over, but overall a very pleasant music to listen to, reminded me of Clint Mansell's previous works.
What the whole movie might fall short on is the world building that plays in the post-war dictaturic times. There are some snipets about the oppression they maintained on all these people lived in the post-war city, however, other than having some tricky questions from the "comrades" it never went further than that, it didn't fully bring the overall alienating effect it should have for the story/narrative. It was kinda like only a world building element in order to remind the auidence what times this plays in, never fully did anything more than that. And probably, the ending, which refers onto this dictature didn't feel that cathartic, because of that "only-world-building-element" reason.
Talking with others on premiere some people found the whole fast paced evolution of the protagoninst's relationship unconvincing and out of place, that it needed much deeper, elaborative, slower tendencies to go through. Personaly I had no issue with it at all. I found the relationship really natural and organic in its own way, it was indeed a connection that is not that easily achievable by anyone, but these two somehow had the luck to have a mostly healthy relationship that helped both of them in some ways to heal all the scars the war times brought onto them.
So. basicly, that's all I got to say about this movie. From TV movie standpoints I found it really solidly done, a nicely put together motion picture that is pleasant to watch. For Oscar worthy theatrical experience it might fall behind a bit as it has some lack of details and elaboratness, so - even though I have no respect for Oscars nowadays - I kinda feel this movie has only oscar-worthiness on a few, specific fields and even there there is always much bigger fishes to fight against on awards like this. Again, if it wins any award other than the music, acting, or (maybe) for screenplay then there is something fishy back there in Hollywood (but it's Hollywood, the Oscars, so there is more dirty business than anything else today.
Rating: 6.8/10.

 

 

 

 

0 comentarios